意思:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两岸相隔又有多远呢?相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
⑴迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
⑵皎皎:明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
⑶纤纤:纤细柔长的样子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。
⑷札(zhá)札:象声词,机织声。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。
⑸章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
⑹涕:眼泪。零:落下。
⑺清且浅:清又浅。
⑻相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。
⑼盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女。一水:指银河。间(jiàn):间隔。
⑽脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
牵牛和织女本是两个星宿的名称。在中国,关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。
而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了,这是当时最明确的记载。可见中汉末三国时期牵牛和织女的故事大概已经定型。《迢迢牵牛星》即依牵牛和织女的故事情节创作而成。
《赠刘景文》前两句抓住了“荷尽”和“菊残”,将秋末冬初的萧瑟景象描绘得淋漓尽致。这两句诗的意思是荷花凋谢连那擎雨的荷叶也...