您的位置:53同城网 > 晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译 晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译 晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

2023-06-07 08:10 梨花

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译 晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

翻译:从早晨到晚上一直在看着天色云霞,走路时想念你,坐着时也是想念你。此诗句出自明代词人唐寅的《一剪梅·雨打梨花深闭门》,全词轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下篇交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

《一剪梅·雨打梨花深闭门》原文

雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。

愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。

《一剪梅·雨打梨花深闭门》翻译

深闭房门听窗外雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有美好愉快的心情能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。

整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念您,坐着时也是想念您!

《一剪梅·雨打梨花深闭门》注释

1、一剪梅:词牌名,又名“腊梅香”“玉簟秋”等。双调六十字,前后段各六句、三平韵。

2、“雨打梨花”句:借用宋人李重元《忆王孙·春词》结末成句。

3、孤负:同“辜负”。

4、赏心乐事:欢畅的心情,快乐的事情。南朝宋谢灵运《拟魏太子邺中集诗八首序》云:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”论(lún):说。

5、销魂:黯然神伤。

6、“愁聚”句:意为整日眉头皱蹙如黛峰耸起。颦(pín),皱眉。

7、啼痕:泪痕。

8、“晓看”句:两个“看”字实系无意义举止,乃特定心态的外现行为。

晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译

《一剪梅·雨打梨花深闭门》创作背景

唐寅生平多出入声色场合,尤其是因科场案受牵连入狱被贬后,其生命轨迹已经远离传统士大夫阶层,因此在他的笔下,以女性为题材的作品甚多,此词即为其中之一。

《一剪梅·雨打梨花深闭门》作品鉴赏

此词以女子口吻,表现离别相思之情,是一首闺怨词。上片首句,即以重重门关横亘在画面上,它阻断了内外的联系,隔绝了春天,从而表明思妇对红尘的自觉放弃,对所思之人的忠贞挚爱。以下五句,似乎是思妇的内心独白,但更像“画外音”,是对“深闭门”情节的议论。下片正面描写为情感而自我封闭状态中思妇的形象,通过皱眉洒泪、看天看云、行行坐坐几个连续动作,表达其坐卧不安的无边相思。

“闺怨”之作在历代词人笔下堪称汗牛充栋,愈是习见的题材愈难出新意,从而所贵也尤在能别具心裁。这首《一剪梅》的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。

《一剪梅·雨打梨花深闭门》作者简介

唐寅,明代画家、文学家。字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、逃禅仙吏等。吴县(今江苏苏州)人。弘治十一年(1498)中乡试第一。会试时因牵涉科场舞弊案而被革黜。后游名山大川,致力绘事,卖画为生。擅山水,多取法南宋李唐、刘松年,兼采元人法,一变斧辟皴为细长清劲线条的皴法。

并工人物、花鸟,笔墨秀润峭利,景物清隽生动,工笔、写意俱佳。与沈周、文徵明、仇英并称“明四家”。兼善书法,工诗文。与祝允明、文徵明、徐祯卿并称“吴中四才子”。文以六朝为宗,诗初多秾丽,中尚平易,晚则纵放不拘成格。有《六如居士全集》。

阅读全文
以上是53同城网为你收集整理的晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译 晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
猜您喜欢
© 2024 53同城网 53tcw.com 版权所有 联系我们
桂ICP备12005667号-33 Powered by CMS